当前位置: 古诗文网---> 知识---> 《茶花女》中的主要剧情是什么?(王寿昌的翻译茶花女)

《茶花女》中的主要剧情是什么?(王寿昌的翻译茶花女)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-24    点击:  104 次

《茶花女》中的主要剧情是什么?

网上有关“《茶花女》中的主要剧情是什么?”话题很是火热,小编也是针对王寿昌的翻译茶花女寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

茶花女遗事?剧本。法国小仲马作于1848年。巴黎名妓玛格丽特为青年阿芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿芒同居乡间。阿芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。?

作品简介?

小仲马(1824~1895),19?世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金边的生活。另一方面,小仲马就热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。?>的意大利名称为Traviata,原意为"一个堕落的女人"(或"失足者"),一般均译作"茶花女"。?

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。?

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族**,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。**的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。?

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女。?

一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。?

阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。?

但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。?

经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。?

那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。?

玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。?

阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。?

玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。?

临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。?

死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”?

阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。?

精彩片段?

然而我又看到了一些互相矛盾的现象,我还经常听说玛格丽特的爱情就像商品一样,价格随着季节不同而涨落。?

但在另一方面,我们又看到她坚决拒绝我们在她家里遇到的那个年轻伯爵的要求,这件事跟她的名声又怎么联系得起来呢?也许您会对我说因为她不喜欢他,何况她现在有公爵供养着,生活阔绰得很,如果她要再找一个情人,当然要找一个讨她喜欢的男人。那么为什么她又不要那个既漂亮、聪明,又有钱的加斯东,而像是看上了第一次和她见面就让她觉得十分可笑的我呢??

的确,有时候一分钟里发生的巧事比整整一年的苦苦追求还管用。?

在吃夜宵的那些人中间,唯有我看到她离席而感到不安。我跟在她后面激动得无法自持。我泪流满面地吻着她的手。所有这一切,再加上在她生病的两个月中,我每天去探听她的病情,因而使她感到我确实与众不同,也许她心里在想,对一个用这样的方式来表达爱情的人,她完全可以照常办事,她过去已经干过那么多次,这种事对她已经太无所谓了。?

所有这些设想,您也看得出是完全可能的,但是,不管她同意的原因究竟是什么,有一件事是肯定的,那就是她已经同意了。?

我一直爱着玛格丽特,现在我即将得到她,我不能再对她有什么苛求了。但是我再对您重复一遍,尽管她是一个妓女,以前我总是以为——可能是我把她诗意化了——这次爱情是一次没有希望的爱情,以致越是这个似乎希望即将得到满足的时刻逐渐接近,我越是疑虑重重。?

我一夜没有合眼。?

我失魂落魄,如痴似醉。一忽儿我觉得自己还不够漂亮,不够富有,不够潇洒,没有资格占有这样一个女人;一忽儿,我为自己能占有她而沾沾自喜,得意洋洋。接着我又担心玛格丽特是在逢场作戏,对我只不过是几天的热情,我预感到这种关系很快就会结束,并不会有好收场。我心里在想,晚上还是不到她家里去的好,而且要把我的疑虑写信告诉她,然后离开她。接着,我又产生了无限的希望和无比的信心。我做了一些对未来的不可思议的美梦。我心里想要给这位姑娘医好肉体上和精神上的创伤,要和她一起白头到老,她的爱情将比最纯洁无瑕的爱情更使我幸福。?

总之,我思绪纷繁,心乱如麻,实在无法向您描绘我当时脑子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡着了,这些念头才在蒙眬中消逝了。?

我一觉醒来已经是下午两点钟。天气非常好,我觉得生活从来也没有这样美好,这样幸福过。在我的脑海里清清楚楚地浮现出昨晚的景象,接着又甜滋滋地做起了今晚的美梦。我赶紧穿好衣服,我心满意足,什么美好的事情我都能去做。我的心因快乐和爱情不时地怦怦乱跳,一种甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我辗转反侧的念头消失了。我看到的只是我的成功,想着的只是和玛格丽特相会的时刻。?

我在家里再也呆不住了,我感到自己的房间似乎太小,怎么也容纳不下我的幸福,我需要向整个大自然倾诉衷肠。?

我到外面去了。?

我走过昂坦街。玛格丽特的马车停在门口等她;我向香榭丽舍大街那边走去。凡是我所遇到的行人,即使是我不认识的,我都感到亲切!?

爱情使一切变得多么美好啊!?

我在玛尔利石马像①和圆形广场之间来回溜达了一个小时,我远远看到了玛格丽特的车子,我并不是认出来的,而是猜出来的。?

--------?

①石马像原在巴黎附近的玛尔利,是著名雕刻家古斯图的杰作,后来移到香榭丽舍大街入口处协和广场上。?

在香榭丽舍大街拐角上,她叫车子停下来,一个高个子的年轻人离开了正在跟他一起谈话的一群人,迎上前去和她交谈。?

他们谈了一会儿;年轻人又回到他那些朋友中去了。马车继续往前行进,我走近那群人,认出了这个跟玛格丽特讲话的人就是G伯爵,我曾经看到过他的肖像,普律当丝告诉过我玛格丽特今日的地位就是他造成的。?

他就是玛格丽特头天晚上嘱咐挡驾的那个人,我猜想她刚才把车停下是为了向他解释昨晚不让他进门的原因,但愿她这时能再找到一个借口请他今晚也别来了。?

我一点也记不得这一天剩下来的时间是怎么过的;我散步、抽烟、跟人聊天,但是,到了晚上十点钟,我一点儿也记不起那天晚上遇到过什么人,讲过些什么话。?

我所能记得起来的只是:我回到家里,打扮了三个小时,我成百次地瞧着我的钟和表,不幸的是它们走得都一样地慢。?

十点半一响,我想该去赴约会啦!?

我那时住在普罗旺斯街①,我沿着勃朗峰街前进,穿过林荫大道,经过路易大帝街和马洪港街,最后来到了昂坦街,我望了望玛格丽特的窗户。?

--------?

①普罗旺斯街:这条街当时在高级住宅区内;著名人士如罗西尼、肖邦、乔治·桑、塔尔马、比才、大仲马等均在这条街上居住过。?

里面有灯光。?

我拉了门铃。?

我问看门人戈蒂埃**是不是在家。?

他回答我说戈蒂埃**从来不在十一点钟或者十一点一刻之前回来。?

我看了看表。?

我原以为自己走得很慢,实际上我从普罗旺斯街走到玛格丽特家只花了五分钟!?

于是,我就在这条没有商店、此时已冷冷清清的街上来回徘徊。?

半小时后玛格丽特来了。她从马车上下来,一面环顾四周,好像在找什么人似的。?

车子慢慢驶走了,因为马厩和车棚不在这座房子里面,玛格丽特正要拉门铃的时候,我走上前去对她说:?

“晚安!”?

“哦!是您呀?”她对我说,语气似乎她并不怎么高兴在这里看到我。?

“您不是答应我今天来看您的吗?”?

“噢,对了,我倒忘记了。”?

这句话把我早晨的幻想和白天的希望一扫而光。不过,我已经开始习惯了她这种态度,因此我没有转身而去,如果在从前,我肯定会一走了之的。?

我们进了屋子。?

纳尼娜已预先把门打开。?

“普律当丝回来了没有?”玛格丽特问道。?

“还没有,太太。”?

“去通知一声要她一回来就到这儿来,先把客厅里的灯灭掉,如果有人来,就说我还没有回来,今天也不回来了。”?

很明显这个女人心里有事,也可能是讨厌某个不知趣的人。我简直不知所措,不知说什么才好,玛格丽特向她的卧室走去,我呆在原地木然不动。?

“来吧,”她对我说。?

她除下帽子,脱掉天鹅绒外衣,把它们全都扔在床上,随即躺倒在火炉旁边一张大扶手椅里,这只炉子里的火她吩咐一直要生到春末夏初。她一面玩着她的表链一面对我说:?

“嗳,有什么新闻跟我谈谈?”?

“什么也没有,不过今晚我不该来。”?

“为什么?”?

“因为您好像心情不太好,您大概讨厌我了。”?

“我没有讨厌您,只是我不太舒服,整整一天我都很不好受,昨天晚上我没有睡好,今天头痛发作得很厉害。”?

“那我就告辞,让您睡觉,好不好?”?

“噢!您可以留在这里,如果我想睡的话,您在这儿我一样可以睡。”?

这时候有人拉铃。?

“还有谁会来呀?”她作了一个不耐烦的动作说道。?

一会儿,铃又响了。?

“看来没有人去开门啦,还得我自己去开。”?

果然,她站了起来,一面对我说:?

“您留在这里。”?

她穿过房间到外面,我听到开门的声音,我静静地听着。?

玛格丽特放进来的人走进餐室站住了,来人一开口,我就听出是年轻的N伯爵的声音。?

“今儿晚上您身体怎么样?”他问。?

“不好,”玛格丽特生硬地回答道。?

“我打扰您了吗?”?

“也许是吧。”?(第11章)?

威尔第歌剧《茶花女》?

《茶花女》(中文)?

《The?Lady?of?the?Camellias》(英文)?

《La?dame?aux?Camélias》?(法文)?

《茶花女》是法国亚历山大·仲马(Alexandre?Dumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas,?fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。?

《茶花女》(La?traviata)亦是朱塞佩·威尔第(Giuseppe?Verdi)作曲的四幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(Francesco?Maria?Piave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(The?Lady?of?the?Camellias,La?dame?aux?Camélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro?la?Fenice)首演。作品名称「La?traviata」解作「流浪的妇人」,或「失落的人」。?

故事的原著小说,亦被改拍成**《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(Moulin?Rouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。?

**?

茶花女_爱情片?

[**名称]:茶花女?

[**类型]:爱情片?

[?导?演?]:乔治.丘克?

[主要演员]:葛丽泰.嘉宝?罗伯特.泰勒?莱昴内尔.巴里莫尔?

巴黎风尘女郎玛格丽特约见华维尔男爵却与青年亚芒认识。后俩人在书店相遇,玛得知亚芒每天送花探病,深受感动邀其参加生日宴会。亚芒见她强颜欢笑更加怜惜,遂对她示爱。当晚男爵回来亚芒吃了闭门羹,懊悔之余斥责她无情,请求父亲资助他出国旅行。玛赶去见他并互吐心意,玛同意和男爵分手随他到乡下调养身体。亚芒父亲劝玛放弃亚芒,玛因真心爱亚芒,为其着想,骗亚芒与其分手。几个月后亚芒与男爵及玛在赌场相遇,不料亚满大赢,叫玛随他走,玛拒绝,亚芒盛怒之下加以侮辱,并与男爵决斗,男爵受伤,亚芒畏罪潜逃。玛深爱亚芒,却拒绝任何资助,病情加重,待亚芒了解真相玛已撒手人寰。?

这是米高梅公司出品的古典爱情片中极著名的一部,由乔治.库克执导。一名高级交际花被一位纯情的青年所感动,与他共堕爱河,最后并死在他的怀抱中。神秘女郎葛丽泰.嘉宝将小仲马笔下的茶花女演活了。本片的故事虽然有些俗套,但制作相当精巧,以今日的眼光来看仍具有一定的娱乐性。

王寿昌的翻译茶花女

《茶花女遗事》是1998年上映的法国**,由乔治.丘克导演。葛丽泰.嘉宝,罗伯特.泰勒主演。

《茶花女遗事》讲述巴黎风尘女郎玛格丽特约见华维尔男爵却与青年亚芒认识。后俩人在书店相遇,玛得知亚芒每天送花探病,深受感动邀其参加生日宴会。亚芒见她强颜欢笑更加怜惜,遂对她示爱。当晚男爵回来亚芒吃了闭门羹,懊悔之余斥责她无情,请求父亲资助他出国旅行。玛赶去见他并互吐心意,玛同意和男爵分手随他到乡下调养身体。亚芒父亲劝玛放弃亚芒,玛因真心爱亚芒,为其着想,骗亚芒与其分手。几个月后亚芒与男爵及玛在赌场相遇,不料亚芒大赢,叫玛随他走,玛拒绝,亚芒盛怒之下加以侮辱,并与男爵决斗,男爵受伤,亚芒畏罪潜逃。玛深爱亚芒,却拒绝任何资助,病情加重,待亚芒了解真相玛已撒手人寰。

中文名

茶花女遗事

发行公司

1848年

制片地区

法国

导 演

乔治.丘克

类 型

剧情

片 长

120 min

上映时间

1998年

发 行

法国

意 义

教育

王寿昌爱好文学,兼擅诗、书、画。在法留学期间,他接触并阅读了大量西方文学名著。归国时,带回小仲马父子名著等多部法国小说。光绪二十三年(1897年)初夏,王寿昌在马江任职时,好友林纾因丧偶,抑郁寡欢,来到马江朋友魏瀚家散心解闷。为解其忧郁,王便主动与林纾谈起法国文学,向林介绍了法国小仲马的名著《茶花女》,并建议与林合译这本名著。因为林纾不通法语,合作是由精通法语的王寿昌口述原著情节,林纾笔录的方式完成的。二人合作不到半年时间,此书全部译完,书名为《巴黎茶花女遗事》。经校对后,这部以文言文译成的小说就以王、林二人的笔名“晓斋主人”、“冷红生”于光绪二十五年(1899)二月在福州首版发行了。此后这部小说风行全国,接着各种版本不断出现,计有二三十种之多,“国人见所未见,不胫走万本”,“一时纸贵洛阳”。这本译作令国人读后大开眼界,不少读者为主人公的不幸遭遇洒下同情的泪水。当时严复有诗曰:“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠”,就是对此译作所产生的巨大影响的真实写照。这本具反封建意义的文言小说,对当时的西方进步文化在中国的传播起了重要作用。

据说在二人合译此书过程中,王寿昌每日口译一小时,林纾笔录三千字。王口述要意给林纾,再由林纾用生花妙笔把它写下来,虽然用古文叙述,可是由于精神贯注其中,文笔动人,处处扣人心弦,使读者神往不已。这精彩的译文,很大程度上是有赖于王对原文的准确理解。王寿昌不但法语精通,中文造诣也很高,既对小仲马的小说情节十分熟悉,又富于情感,同情茶花女的遭遇,所以在合译时,能把原著内容详尽、动情地口述出来,尤其是对女主人公马克的心态描述得委婉尽致、如泣如诉,成为林纾传神而流畅的译笔不可或缺的前提,使林在笔译时能够很好地表达原文的风格神韵,这才有了中国近代文学翻译史上里程碑式的作品《巴黎茶花女遗事》的诞生。



《茶花女》剧情简介|鉴赏|观后感

《茶花女》剧情简介|鉴赏|观后感

1936 黑白片 108分钟

美国米高梅影片公司摄制

导演:乔治·顾柯 编剧:祖·阿金斯 弗朗西斯·马里昂 詹姆斯·希尔顿(根据小仲马同名小说改编) 摄影:威廉·丹尼尔斯卡尔·弗伦德 主要演员:葛丽泰·嘉宝(饰玛格丽特·戈蒂耶) 罗伯特·泰勒(饰阿芒·杜瓦尔) 里昂内尔·巴里摩尔(饰杜瓦尔先生) 亨利·丹尼尔(饰法维尔男爵) 雷诺尔·乌尔丽克(饰奥林普) 杰西·拉尔芙(饰南尼) 萝拉·霍普·克鲁丝(饰普律当丝·迪韦尔努瓦)本片获1937年纽约影评协会最佳女演员奖

剧情简介

1847年,巴黎。繁华的香榭丽舍大街上,一辆考究的四轮轿式马车停在一家花店门口,老板娘布杨夫人精心挑捡了一束白色的茶花送到马车里一位漂亮女郎手里。她叫玛格丽特·戈蒂耶,是巴黎的名妓,因为酷爱茶花,身上又总戴着茶花,故人称茶花女。陪她坐在车里的是普律当丝·迪韦尔努瓦,她过去也曾做过 ,年纪大了,就开了家时装铺子,仍在社交界里打转,现在是玛格丽特的女伴。

马车载着她们来到喜剧歌剧院,这几乎是她每晚的例行公事。玛格丽特绕过休息厅,边和熟人打着招呼边朝她的包厢走去。这时我们看清楚了,她身材颀长,面色苍白,但相貌十分端正、秀丽,身着一袭雅致的白色丝质长裙,周身在钻石的映衬下,显得典雅、华贵。乍看之下,像是一位贵妇人。玛格丽特坐在她的包厢里,漫不经心地看着舞台上的演出,楼下观众席上有不少人等着她的垂顾。坐在她身旁的普律当丝准备当晚给玛格丽特介绍一位新的男友——德法维尔男爵。当男爵出现在她的望远镜里时,她忙指给玛格丽特看,等玛格丽特顺着她指的方向看时,一位潇洒的青年男子正热切地向她张望着。玛格丽特窃喜,男爵竟是这样一位外貌英俊的青年绅士,对视片刻,玛格丽特示意他到她的包厢里来。青年见到了他崇拜已久的社交界名人,兴奋得局促不安,他自我介绍说他叫阿芒·杜瓦尔。玛格丽特意识到她认错人了,这使阿芒很尴尬,可玛格丽特并不在意,她友好地和他说着话并差遣他去给她买糖果。等阿芒返回包厢时,玛格丽特已经离开了。失望之余,他看见了玛格丽特失落在地上的手帕,便虔诚地捡了起来。

玛格丽特带着她的新情人德法维尔男爵回到家里,从他见到她的第一天起,几乎每天晚上都来看玛格丽特。这位男爵40岁左右年纪,表情呆板,语言干涩,既无讨人喜欢的外表,又无个人情趣,就是有钱。玛格丽特不喜欢他,可他死缠着玛格丽特,他能满足她对金钱、钻石、服饰以及其它虚荣心的一切需求。

在剧院里初识玛格丽特后,阿芒·杜瓦尔就回到郊区他父亲的家里。阿芒母亲已故,给他和妹妹各留下一笔遗产。他的父亲是位收税员,一生恪尽职守,勤俭持家,竟也给女儿攒下一份体面的嫁妆。阿芒每年都要回家住上几个月,一来显得孝顺父亲,二来可以省下不少开支。父亲对儿子寄托很大希望,期待他在外交事业上有所发展。阿芒这次回家来是专程参加妹妹路易斯的订婚仪式,他很爱妹妹,为她找到一位有前途的未婚夫很是高兴。

几个月后阿芒返回巴黎,一次偶然的机会使他在书店里再次见到玛格丽特,当时他正在看一本名叫《玛侬·莱斯科》的书,玛格丽特说她很喜欢这本描写爱情的小说。阿芒把他一直珍藏着的手帕郑重地还给玛格丽特,这区区小事使玛格丽特很感意外。俩人交谈时,玛格丽特不时地用手帕捂着嘴咳嗽,她患有肺病,夜里常常难受得睡不着觉,医生告诫她要改变现在的这种放荡的、不节制的生活习惯,可她离不了眼前众星捧月似的灯红酒绿的生活,否则就不知怎么打发日子。阿芒好意地关心她,作为回报,她邀请阿芒到她家里去参加她的生日晚会。

玛格丽特家的餐厅里坐满了客人,阿芒也在其中,餐桌上摆满精美的菜肴。伴随对女主人生日的祝贺,是一阵阵刺耳的尖叫、狂笑和哄闹声,男女宾客间相互开着毫无顾忌的玩笑,全无斯文可言。阿芒初次接触这样的场面显得很不习惯,玛格丽特一杯接一杯地喝着酒。酒足饭饱之后众人开始狂舞,玛格丽特纵情地跳着,酒后的她面色潮红,由于过分激动和劳累,她咳嗽得上气不接下气,不得不回到卧室里去吃药、休息。玛格丽特的离开并未影响她的朋友们的兴致,他们对她病态的强颜欢笑早已司空见惯,可是这却没有逃过一直关注着她的阿芒的眼睛,他紧跟着也进了玛格丽特的卧室,看着玛格丽特如此糟踏自己,阿芒感到心疼和担心,他向玛格丽特表达了爱慕之情并劝她爱惜身体。望着阿芒一脸真诚和揪心的神情,玛格丽特被打动了,一股久已淡忘的真情涌上心头,她交给阿芒一把家里后门的钥匙,约他晚间来相会。第二天入夜,阿芒兴冲冲地前来赴约时,却发现玛格丽特家的后门早被反锁上了,任他怎么按动门铃,里面都没有反应,显然男爵正在玛格丽特房内。气恼之下,受了委屈的阿芒认为 终究是不可信的。可就在他打点行装决定离开巴黎的时候,普律当丝给他送来一封玛格丽特向他致歉的信,随后玛格丽特也来到阿芒的住处。如同一阵春风滋润了心田,沉浸在爱的甜蜜里,阿芒提议带着玛格丽特到远离城市喧嚣的乡下去医治她的肺病,他要独享和心上人在一起的欢乐。玛格丽特见阿芒如此真诚地关心和爱护她,她从心底里认定对这个青年人要以心相许。为了能和阿芒厮守而又不给并不富有的他增加太多的负担,玛格丽特想出了个主意。在同男爵约会时,她提出了夏天要到乡下休养的要求,向男爵要4万法朗作为生活费用。费了一番唇舌之后,无奈的男爵终于把一沓钱放在玛格丽特的手上。作为感谢,玛格丽特亲吻了男爵的面颊,男爵却给了她一耳光,摸着自己发烫的脸颊,玛格丽特说不出是屈辱还是高兴。

马车载着玛格丽特、阿芒和老仆人南尼驶向郊区。车子在一幢乡间别墅前停了下来,阿芒跳下车把熟睡的玛格丽特抱到房间里,南尼忙着打开窗子收拾屋子。玛格丽特睁开眼睛,看着这洒满阳光的新居她快活极了。第二天早餐过后,阿芒陪她一起去散步,明媚的阳光,清新的空气,纯朴的大自然唤起了玛格丽特对生命、对生活的向往。又一个早晨,阿芒来找玛格丽特时看见她交给南尼一本书还嘱咐她一些什么事情,这举动引起了阿芒的猜疑。当他发现书里夹着一封委托普律当丝替她典当一枚钻戒的信后,才知道玛格丽特是怕增加他的负担才有此为,阿芒十分感动并请求玛格丽特原谅他的疑心。当日他们一起去参加玛格丽特一对青年朋友的婚礼,看到那对恋人喜结良缘,玛格丽特十分动情。回家的路上,她在田野间、花丛中忘情地跳着、跑着、笑着,快活得像个无忧无虑的小姑娘。跑累了,他们坐在一棵大树下乘凉,玛格丽特偎依在阿芒的怀抱里宛如一头驯顺的小鹿。而此时的阿芒犹如掉进蜜罐里,重返天真的玛格丽特在他眼睛里是那么地纯洁可爱。阿芒向玛格丽特谈了他的经济情况,请求她接受他的一笔馈赠,在一片花丛中,阿芒向玛格丽特求婚了。这普通的求婚字眼在玛格丽特听来是那么的神圣和动听,她为这奢侈的幸福所陶醉并虔诚地为自己祈福。

玛格丽特一改过去奢华的生活方式,她穿上普通农妇的衣服,学着过普通人的日子,和村民们相处甚笃。一天上午阿芒进城去办理她母亲遗产移交等事宜,一辆马车带来了一位长者,他是阿芒的父亲蒙西埃尔·杜瓦尔先生,他声称要见玛格丽特·戈蒂耶**。玛格丽特小心翼翼地把他请到屋子里,杜瓦尔先生开门见山地说他是为他儿子的事情来的,他说阿芒是个很有前途的青年,虽年金不高,但足以维持生计。现在他为了玛格丽特不惜把母亲留给他的房产变卖以便转到玛格丽特的名下。再有,他的家庭清白无瑕,阿芒的妹妹已经定婚,她可能有个很好的归宿。如果阿芒和玛格丽特在一起,那将辱没他妹妹的姓氏,危及她的前途,而阿芒的前程也会就此断送。作为父亲,他不得不为子女的前途担忧,而这一切的结果都将取决于玛格丽特的决定。杜瓦尔先生的一番话如五雷轰顶,压得玛格丽特喘不过气来,刚刚开始的新生活带给她的美好感受以及对未来的憧憬与她所必须面对的现实是那么的格格不入,她接受不了。玛格丽特极力镇定着自己的情绪,向杜瓦尔先生坦陈她与阿芒之间的真情,她请杜瓦尔先生相信,她无意增加阿芒的经济负担,更不知阿芒已经为她打破了原本的开支计划甚至波及他的家庭。她请求杜瓦尔先生允许她和阿芒在一起并且不要任何馈赠,她保证今后过 一种勤俭的日子。面对一位美丽的青年女子如此真诚的表白和哀求,杜瓦尔先生并非心无所动。但是一位父亲的神圣职责超过了对一个 的怜悯,他要求玛格丽特同阿芒恩断情绝,他和他的家庭都将感念她的宽宏。玛格丽特绝望了,心本善良的她不忍心连累一位无辜的少女,不忍心连累她的心上人以及他的家庭,她答应了杜瓦尔先生的请求,并恳请他不要把这突然发生的一切告诉阿芒。

当天下午阿芒回来了,满面风尘与兴奋,他欢喜地拥抱玛格丽特,告诉她今后他们的生活有保障了。望着阿芒热情洋溢、充满青春稚气的真诚的脸孔,玛格丽特情不自禁地拥吻他,但瞬间又放开了他。阿芒这时才发现盛装的玛格丽特情绪异常。当玛格丽特说她要回巴黎去找法维尔男爵时,阿芒愤怒了,可玛格丽特毫不在乎他的反应,径自离去。看着玛格丽特的背影,阿芒又气又恨。

巴黎豪华的夜总会里聚集了社交界名流,阿芒也在其间。普律当丝乍一见到阿芒不由得一阵紧张,她告诉他今晚玛格丽特和男爵也要来,让他留点神。一会儿,玛格丽特和男爵出现了。她一袭黑色纱裙,依旧楚楚动人,但略显憔悴。当她见到目现敌意的阿芒时,惊得她手发抖扇子落到地上都浑然不觉。她想转回家,被男爵拦住了。阿芒走上前去同男爵打招呼而全然不理会玛格丽特的存在,玛格丽特紧张得再次把扇子掉在地上,阿芒故作礼貌地把扇子捡起来交还给玛格丽特并对男爵说了句很不恭敬的话,气得男爵甩下玛格丽特到赌桌上去了。阿芒也凑到赌桌上来,他要和男爵赌个输赢。有道是情场失意,赌场得意,几轮下来,男爵和东家的钱都堆到了阿芒的面前。这时焦灼不安的玛格丽特差人把阿芒叫到休息厅去,见到玛格丽特那副疲弱的样子,阿芒的心一下子软了下来,他把玛格丽特拥在怀里诉说着离别的情思并且要带走她。玛格丽特的心都要碎了,但一想到她对杜瓦尔先生的允诺,便横下心来对阿芒说她爱男爵。阿芒那颗受伤的心怎禁得住这当头一棒,妒火和怒火烧得他失去了理智,他打开休息厅的门,当着众人的面羞辱了玛格丽特,把他刚刚赢来的一沓钱狠狠地摔在玛格丽特身上。当男爵斥责他时,他反手给了男爵一耳光,随即两人宣布决斗。等玛格丽特急匆匆赶到决斗现场时,阿芒的朋友加斯东告诉她,男爵受了伤,阿芒平安无恙。

在致命的打击下,玛格丽特倒下了,她的肺病越来越厉害。受伤后的男爵不再给她钱,不久玛格丽特就债台高筑,她不得不靠典当首饰衣物来看病吃药和维持生活。来看望她的人越来越少了,往日吃她喝她的朋友疏远她了,连普律当丝也换了一副嘴脸,等候在她客厅里的净是些前来讨债的债主。一天加斯东来看她,见到玛格丽特贫病交加心中不忍,就悄悄地在她的钱包里塞了一沓钱。不成想这给玛格丽特的救命钱转眼就被普律当丝拿走了,忠实的老南尼看着她视为女儿的玛格丽特结果如此悲惨,除了哭泣别无他法。当闻讯的阿芒终于赶到玛格丽特家里时,首先跳进他眼帘的是为玛格丽特做祈祷的神父,一种不祥之兆袭上心头。接着他看到了强打精神迎接他的垂死的玛格丽特,此时的阿芒已经弄清楚玛格丽特离开他的原因。看到这个善良的姑娘为了成全他而做出的牺牲,并且因他的报复而被折磨成如此惨状,阿芒一边请求玛格丽特的宽恕,一边安慰她表示今后俩人永不分离。玛格丽特欣慰地听着阿芒说出的每一个字,这位一代名妓茶花女带着希望倒在她唯一至爱的人的怀抱里溘然长逝。

鉴赏

法国着名作家小仲马的小说《茶花女》自1848年问世以来在世界各地一直拥有广泛的读者。主人公玛格丽特·戈蒂耶的原型是作家在巴黎认识的一名高级 ,原名玛丽·普莱西丝,是小仲马使这个仅活了23年、颇具传奇色彩的人物获得永生。原作曾在1853年被改编成同名舞台剧,首演即获得巨大成功,之后又被改编成同名歌剧再获成功。至今《茶花女》仍是世界各大剧院、歌剧院上演的主要剧目。1915年至1927年间,以小说和戏剧为基础,《茶花女》曾四次被搬上银幕,但都是无声片。这里介绍的是1936年拍摄的有声片。一部文学作品多次被改编成不同的艺术形式重复上演且影响甚广,足见其艺术魅力之经久不衰。

影片编剧把原小说中的情节删繁就简,把发生在一年多时间里的恩恩怨怨浓缩成108分钟的银幕故事。改编者改变了原作第一人称日记式的倒叙形式,删去了原作者很多的个人感受,线性地、单刀直入地叙述了玛格丽特和阿芒的爱情悲剧,把改编者对社会的愤懑、焦虑以及同社会的对话诉诸画面,在当时**还没有完全摆脱戏剧影响的情况下,《茶花女》以**的品格和形式呈现在观众面前,导演和编剧所显示的艺术功力是不可忽视的。

原作者和改编者采取的是探索人与社会的关系的态度,作品自然反映了作者的主观心情。《茶花女》是一部现实主义的作品,它不是靠罗列细节来代替生活的整体实在,而是以典型的人和事来传达作品所渗透的社会现实意义,在关心社会生活的同时,注重人物内心情感的开掘和探索生活的底蕴。可以说在茶花女的身上交汇着作者的个人情感和某种社会精神。创作者所持有的眼光是诚实和谦虚的,他们相信所见的事实而没有囿于一般的社会偏见,这样作品就具有一种穿透力,它能把握住未曾被世人发现或发现而不能面对的社会真实素质,在观众的眼睛里,世界多了几分真实。

茶花女本身就是一个梦,她的生活方式是醉生梦死,她周旋于众多追求者之间,用自己的笑颜、美色和肉体换取华丽、高贵的外表。在当时的巴黎世风下,她无须顾及人们对 的看法乃至评价,也不必为自己的行为感到羞耻,因为她没有付出感情,她也没有遇到为她付出真情的男人,直至她遇到阿芒。

玛格丽特是唯美主义者,她爱茶花,爱美的服饰,却没有发现她自身的存在价值。阿芒的真诚,阿芒对她倾心的爱使她觉悟到生命的价值和爱的份量。就在她全身心地爱着阿芒,准备用自己的一切去拥抱生活和未来的时候,杜瓦尔先生所代表的另一种爱强烈地冲击了她。在无可争辩的、以正义的形式出现的父爱的重创下,她对阿芒的爱变得软弱无力,为了杜瓦尔先生女儿的婚姻,为了心爱的人美好的前程,也为了他们家族的名声,她放弃了对阿芒的依恋和自己可能得到的幸福。就在阿芒斥责她是负心、 的女人的时候,玛格丽特的人性美和人格力量得到了最充分的体现。玛格丽特对理想生活的追求终究是个梦,可人往往在梦里是不清醒的或许是幸福的,而梦醒时分恰恰是理想的破灭和残酷的现实。这是人类经久奋斗而难以挣脱的悲哀。

法维尔男爵因为有爵位、有钱,他的人格也就相应地尊贵了,他可以在享有天伦之乐的同时堂而皇之地去寻花问柳且并不因此遭世人所不齿。他天天去看玛格丽特,面对她对他的敷衍非但不感到无聊,反以为这是他尊贵的地位带给他的荣耀,这难道不是一种残缺的人格吗和一个 相比,他活得并不真实,直至他以为人格受到侮辱提出和阿芒决斗时,他所代表的资产阶级道德之虚伪显露无遗。人们最终接受的是茶花女坦诚而透彻的生命。 本身当然不值得赞颂,玛格丽特以 身份出现时没有人讥笑她,尽管她曾使某些男人倾家荡产,可当她想以良家妇女的面目面对世人时,反而觉得她活得比当 还要艰难。茶花女是个本性善良的女子,她一落入红尘,卷入19世纪以巴黎为代表的资产阶级和达官贵人主宰的畸型的男人圈里,与社会交手不了几个回合便把自己送进了坟墓。她的死向正统的人格提出了挑战。

在漫长的人类历史的长河中,人总是在与社会争斗、周旋,正是在这种周旋和争斗中,社会才趋向健全和进步,人类的生存价值才得以体现。试想玛格丽特若没有遇见阿芒,若没有顺从杜瓦尔先生的命令和请求,何以体现她的人性美和人格的力量呢玛格丽特的与命运和社会的周旋,衬托了资产阶级社会里人的生存状态,这种悲剧的力量是否可以看作是《茶花女》的精神内核和生命力呢

《茶花女》以银幕为载体提出了道德是非的问题,这种道德是非是以当时以及比当时更为久远的生活背景为基础提出的,亦是创作者的主体心灵对客观实际情况的裁断。在良家女子路易斯与 玛格丽特之间,杜瓦尔先生为他女儿选择了幸福,这是从社会道德及一般的道德倾向出发的。没有人关心 是否幸福,更没有人关心 是否应该拥有幸福,因为 这个群体是为社会道德所厌恶和鄙视的。在《茶花女》中,出于道德上的需要而去扼杀一名 对幸福的追求,去扼杀阿芒和玛格丽特这对俊男倩女之间纯真的爱情并以其生命为代价,从审美的意义上讲观众对这种扼杀是不能认同的。艺术的审美的眼光与社会道德的眼光在《茶花女》中是并存的,而且可能都具有合理性,这正是《茶花女》的艺术魅力所在。道德与不道德,人性与非人性,美与丑,正义与非正义被19世纪巴黎腐朽的资本主义世界搞得混沌不清。玛格丽特的死或许会引起杜瓦尔先生内心的震颤,杜瓦尔先生所代表的社会势力究竟对玛格丽特为爱情付出的代价持有什么态度,这又是《茶花女》向世人提出的问题。

《茶花女》作为一部影片来说尚有很多不足之处,但作为主人公茶花女的扮演者葛丽泰·嘉宝却极为世人所称道。小说《茶花女》的问世,人们记住了小仲马和他的玛格丽特,**《茶花女》让人难忘的是葛丽泰·嘉宝。从影片一开始坐在马车里接茶花,到在歌剧院大厅里疾步轻盈地亮相,到对一个与她抢风头的 大度地宽容,嘉宝就先声夺人,以其高贵的气质告诉观众:这个玛格丽特·戈蒂耶不可等闲视之。

作为演员,嘉宝最称职的地方在于她能最大限度地把自己和角色融合在一起。玛格丽特的原型身上或许有流于世俗和庸俗的地方,这在身为茶花女的嘉宝身上却不大看得出来。嘉宝在理解并尽力表现风尘女子饱经沧桑并因此而玩世不恭的心态的同时,并不苟同她们的平庸,因此观众时时感觉到在嘉宝的玛格丽特身上散发出来的某种高贵而忧郁的气质,玛格丽特也就显得格外清丽脱俗和惹人怜爱。观众在欣赏嘉宝—玛格丽特的同时,不知不觉地缩短了与茶花女之间的距离而去关注她的命运,同情她的遭遇和不幸。不难看出,嘉宝已把她对自身性格的认同体现在角色的身上,把她的人生体验和自觉意识融进了她对茶花女的塑造中,她让观众看到并感觉到这个玛格丽特与以往文艺作品中所描述的,或与人们通常印象中的 是那么的不同,正是嘉宝补充和丰富了玛格丽特的个性和个人色彩。

玛格丽特的社会地位与其内心世界和自尊之间有很大的距离,玛格丽特想弥补这种强烈的反差和矛盾的心态势必会反映到她的行为方式上来,嘉宝在理解并表现玛格丽特身上这种反差的时候,她的形体动作和面部表情都比较夸张。影片中,嘉宝多次运用了身体大幅度向后仰、头部使劲向后仰的动作,比如在狂欢时表现她的纵情;阿芒初次拥吻她、向她表示爱慕之意而她却是一副玩世不恭的样子时,都运用了这种夸张的动作,这在她以往的影片中是没有的。观众可以看到,设计玛格丽特的一套形体动作,嘉宝是颇费一番心思的。首次亮相时,嘉宝是迈着快速的小碎步上场的,这同奥林普等人拉扯着衣裙、扭动着腰肢的招摇步态形成鲜明的对比。同是 ,前者显得优雅,后者透着庸俗,玛格丽特自然是胜了一筹。重新回到男爵身边与阿芒不期而遇时,玛格丽特的脚步是踟蹰不前的,接着失手掉了扇子,嘉宝用这些细致的动作来表现玛格丽特内心紧张、犹豫和尴尬。再有在玛格丽特豪华的卧室里,她斜卧在躺椅上,头侧歪着向后仰,手臂随意地垂落着,一副慵懒的样子,表示她养尊处优、无所事事的上等 身份。当杜瓦尔先生要求她离开他儿子时,嘉宝设计的动作是玛格丽特顺着桌子跪了下来,手臂搭在桌子上,头无力地低垂下来,此时的她是那么的无助、无奈、无望,让人看了不由得心生同情。尤其令人难忘的是最后一场戏,临死前的玛格丽特听说阿芒来了,挣扎着让南尼扶她下床来,她大喘着气,痛苦地咳嗽着,用两只不听使唤的手整理蓬乱的头发,还在腰间别上茶花,嘉宝每动作一下都像是以生命作为代价。见到阿芒时,她因为无力移动脚步,几乎是整个人扑到阿芒怀里,一则表现玛格丽特病入膏肓,二则表现她对心上人的渴望。嘉宝这一系列富有表现力的动作,来自她充实的内心、充实的自我,来自她独特的气质,这不仅使银幕上的玛格丽特独具光彩,也同时形成了嘉宝—玛格丽特的独特个性。这种气质远非仅靠表演技巧可以模仿和解决的。

嘉宝在《茶花女》里的表情是最丰富、也是最大胆的,这里仅以笑为例。在马车里接过茶花时她的微笑是雍容、优雅的;面对与她争风头的奥林普与普律当丝的争吵,她的浅浅一笑是宽容的;在包厢里初次误把阿芒当作男爵时,她现出的微笑是礼节性的而又略带歉意的;与男爵相处时,她堆出来的是敷衍的、职业性的笑;与男爵一起弹琴、听到阿芒拉响的门 时,她的放声大笑是自我解嘲又老于世故的; 向男爵讨钱时,她的似笑非笑是无奈又隐含屈辱的;与朋友狂欢时,她发出的是开怀、纵情、放荡的大笑;发病后看到阿芒真诚的关心,她露出了惊讶又感激的微笑;来到乡间别墅后,她脸上第一次绽开发自内心的满足的微笑;与阿芒漫步在田野阡陌上,我们看到的是一副获得新生后生气勃勃的青春的笑颜;阿芒向她求婚后,她回报给他的是惊喜、感激、漾满对未来憧憬的幸福的笑脸;与乡里邻居玩耍时,她发出的是纯真无邪、朴实无华的爽朗笑声;在杜瓦尔先生造访时,嘉宝现出恭敬、礼貌又局促不安的笑;杜瓦尔先生离去再见阿芒时,她现出了玩世不恭又故作无情的冷笑;垂死的玛格丽特见到阿芒时,在她憔悴又毫无生气的病容上是一种回光返照、渴望生命和爱情的扭曲的惨笑。这种种的笑,构成了嘉宝塑造玛格丽特的心理轨迹,留给观众的茶花女是个有血有肉,有情有义,让人看后挥之不去的立体形象。玛格丽特的成功凝聚了嘉宝对人生、社会、角色的理解、积累、体验和交融,达到了她表演艺术最闪光的顶峰。

嘉宝在世界**发展史上和亿万观众心中的绝对地位是任何演员都难以取代的。

关于“《茶花女》中的主要剧情是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/22127.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语